Artikel ini membahas kosakata bahasa Jepang level N3 yang berhubungan dengan kartu garansi (保証書 – Hoshousho) yang akan sangat berguna dalam tes bahasa Jepang. selain itu dengan mengetahui isi dari kartu garansi secara general maka akan sangat membantu dalam menghindari kerugian.
Yuk, kita pelajari bagaimana pola ini bekerja dalam berbagai kalimat! Tutor Cetta akan bantu kamu memahami logika di balik struktur kalimat Jepang. Dengan memahami pola dasarnya, kamu akan lebih cepat membentuk kalimat sendiri dan tidak hanya menghafal.
Informasi Dasar
| Kosakata | Hiragana | Arti |
| 保証書 | ほしょうしょ | Kartu Garansi |
| 保証期間 | ほしょうきかん | Masa/Periode Garansi (Misal: 1 tahun) |
| 型番 | かたばん | Nomor Model |
| 品番 | ひんばん | Kode Produk. |
| 製造番号 | せいぞうばんごう | Nomor Seri (Serial Number) |
| お買い上げ日 | おかいあげび | Tanggal Pembelian |
| 仕様 | しよう | Spesifikasi(Rincian teknis kemampuan produk). |
| 付属品 | ふぞくひん | Aksesoris / Kelengkapan(Misal: kabel charger, earphone) |
| 保証の適用 | ほしょうのてきよう | Penerapan Garansi (Kapan garansi bisa atau tidak bisa dipakai) |
| 有効期限 | ゆうこうきげん | Masa Berlaku(Tanggal berakhirnya dokumen/garansi). |
| 領収書 | りょうしゅうしょ | Kwitansi / Bukti Bayar(Wajib dilampirkan bersama kartu garansi). |
| 現品 | げんぴん | Barang fisik (unit yang dimaksud) |
| 送料 | そうりょう | Biaya pengiriman (Misal, ongkir barang ke pusat servis) |
| 損害賠償 | そんがいばいしょう | Ganti rugi (kompensasi atas kerusakan/kerugian) |
| 再発行 | さいはっこう | Terbit Ulang(Kartu garansi, paspor, dll) |
Pihak Terlibat & Kelengkapan Dokumen
| Kosakata | Hiragana | Arti |
| 販売店 | はんばいてん | Toko Penjual (Tempat membeli barang). |
| メーカー | めーかー | Produsen / Pabrik pembuat |
| 修理窓口 | しゅうりまどぐち | Loket/Kontak Layanan Perbaikan |
| 署名 | しょめい | Tanda Tangan (Wajib ada dari pihak terlibat) |
| 捺印 | なついん | Cap Stempel (Di Jepang, stempel/Hanko lebih penting dari tanda tangan) |
| 譲渡人 | じょうとにん | Pihak yang menyerahkan hak/kepemilikan |
| 譲受人 | ゆずりうけにん | Penerima/Pembeli(Pihak yang menerima barang) |
| 委託先 | いたくさき | Pihak Ketiga/Subkontraktor(Misal: bengkel resmi yang ditunjuk pabrik) |
| 代理店 | だいりてん | Agen Resmi (Pihak perantara antara produsen dan konsumen) |
Syarat & Kondisi
| Kosakata | Hiragana | Arti |
| 無償修理 | むしょうしゅうり | Perbaikan Gratis |
| 有償修理 | ゆうしょうしゅうり | Perbaikan Berbayar(Biaya ditanggung konsumen). |
| 対象外 | たいしょうがい | Tidak termasuk / Di luar cakupan (Garansi tidak berlaku). |
| 故障 | こしょう | Kerusakan / Gangguan fungsi |
| 消耗品 | しょうもうひん | Barang habis pakai(Misal: baterai, tinta, biasanya taishougai.) |
| 紛失 | ふんしつ | Kehilangan(Jika kartu hilang, garansi hangus) |
| 改造 | かいぞう | Modifikasi (Membongkar/mengubah isi barang) |
| 誤用 | ごよう | Salah penggunaan (Tidak sesuai buku petunjuk). |
| 落下 | らっか | Terjatuh (Salah satu kerusakan akibat kelalaian pengguna). |
CONTOH KALIMAT:
- この保証書は、お買い上げ日から1年間のみ有効であり、保証期間を過ぎた場合は有料修理となります。
Kono hoshousho wa, okaiagebi kara ichinenkan nomi yuukou de ari, hoshou kikan wo sugita baai wa yuuryou shuuri to narimasu.
Kartu garansi ini hanya berlaku selama 1 tahun sejak tanggal pembelian, dan jika telah melewati masa garansi, maka perbaikan akan dikenakan biaya.
- お客様による不適切な使用や改造による故障は、保証対象外となります。
Okyakusama ni yoru futekisetsu na shiyou ya kaizou ni yoru koshou wa, hoshou taishougai to narimasu.
Kerusakan yang disebabkan oleh penggunaan yang tidak tepat oleh pelanggan atau modifikasi, akan di luar cakupan garansi.
- 保証書を紛失された場合、いかなる理由があっても再発行はいたしません。
Hoshousho wo funshitsu sareta baai, ikanaru riyuu ga atte mo saihakkou wa itashimasen.
Jika Anda menghilangkan kartu garansi, apa pun alasannya, kami tidak akan menerbitkan ulang.
Latihan Soal Kosakata N3
Biar makin paham dengan perbedaan-perbedaan kosakata di atas, kini waktunya kamu mengerjakan soal latihan yang sudah Cetta Japanese susun di bawah ini!
1. 修理を依頼するに際して、必ず_____を提示しなければならない。
A. 再発行
B. 保証書
2. 電池などの____は、保証期間内であっても有料となります
A. 消耗品
B. 付属品
Kunci jawaban:
- B. 保証書 (Ketika meminta perbaikan diperlukan “kartu garansi”)
- A. 消耗品 (Konteksnya adalah barang habis pakai, iasanya tidak ditanggung garansi gratis meskipun masih dalam masa garansi.)
Kalau kamu ingin pelajari materi ini lebih dalam, kamu bisa bergabung dengan kelas N3 Cetta Japanese. Kamu tidak akan hanya paham terkait hiragana, tapi juga akan meningkatkan skill kamu hingga menguasai JLPT N3.
Bingung Istilah di Kartu Garansi Jepang?
Kosakata dalam kartu garansi sering terlihat sederhana, tapi banyak istilah yang spesifik dan jarang dipakai di percakapan. Saat muncul di soal JLPT N3, bagian ini sering bikin ragu karena konteksnya terasa asing.
Di Cetta Online Class, kamu belajar memahami istilah seperti ini lewat contoh yang lebih nyata dan mudah diikuti. Kamu jadi lebih siap menghadapi teks praktis tanpa harus menebak arti.
Kelas Cetta Japanese yang tersedia untuk JLPT N3 adalah:
- Chuukyuu Reguler
- Chuukyuu Intensif
- Super Intensif N3 Malam
- Super Intensif N3 Pagi
- Chuukyuu – Private 1 on 1
Di Cetta Japanese, kamu akan:
- Belajar dengan metode fun learning
- Kurikulum terstandarisasi
- Mendapatkan tutor yang tersertifikasi dan bisa tanya jawab dengan santai
- Sistem belajar fleksibel
- Ada komunitas belajar yang nggak pernah judging
Lihat semua kelas Cetta Japanese di sini. Kalau bingung, kamu bisa berkonsultasi secara gratis dengan admin kami untuk pilih kelas yang sesuai levelmu. Gunakan kode promo BACACETTAUPDATES untuk raih diskon 10%. Yuk gabung bersama Cetta sekarang juga!
*Artikel ini ditulis oleh Luh Lindayani tutor Cetta Japanese.














