Artikel ini akan membahas perbedaan penggunaan pola ~一方だ dan ~ばかりだ dalam bahasa Jepang, dua ungkapan yang sering digunakan untuk menyatakan perubahan yang terus berlangsung. Di bagian akhir artikel, kamu juga akan menemukan contoh kalimat serta latihan singkat yang dapat membantu kamu memahami perbedaan penggunaannya dengan lebih jelas.
Saat ingin menjelaskan bahwa suatu keadaan “semakin…” atau “terus…” dalam bahasa Jepang, kamu mungkin pernah bingung harus menggunakan ~いっぽうだ atau ~ばかりだ. Sekilas keduanya tampak memiliki arti yang mirip karena sama-sama menunjukkan perubahan yang berlanjut, tetapi sebenarnya memiliki perbedaan dalam nuansa dan konteks penggunaannya.
Karena itu, melalui artikel ini Cetta akan mengajak kamu memahami perbedaan penggunaan ~一方だ dan ~ばかりだ secara sederhana, agar kamu bisa menggunakannya dengan lebih tepat dan terdengar natural dalam berbagai situasi, baik dalam percakapan maupun dalam tulisan bahasa Jepang.
~一方だ (~ippou da)
Pola kalimat ini dapat diterjemahkan sebagai “semakin…”, “terus…”, atau “makin lama makin…”, digunakan untuk menyatakan bahwa suatu keadaan terus berubah ke satu arah saja dan perubahan tersebut berlangsung secara berkelanjutan. Pola ini sering digunakan untuk menggambarkan tren atau kondisi yang terus berkembang tanpa berhenti. Pola kalimatnya adalah:
| Kata Kerja Bentuk Kamus | ~一方だ |
Berikut yang dimaksud dengan kata kerja bentuk kamus:
| Kelompok Kata Kerja | Bentuk ~masu | Bentuk kamus |
| Kata Kerja Kelompok 1 | かいます | かう |
| もちます | もつ | |
| かえります | かえる | |
| よみます | よむ | |
| あそびます | あそぶ | |
| かきます | かく | |
| およぎます | およぐ | |
| かします | かす | |
| Kata Kerja Kelompok 2 | ねます | ねる |
| みます | みる | |
| Kata Kerja Kelompok 3 | きます | くる |
| します | する |
Kegunaan dari pola kalimat ini adalah:
- Menunjukkan perubahan yang terus berlanjut ke satu arah
物価は上がる一方です。
Bukka wa agaru ippou desu.
Harga-harga terus naik.
- Menunjukkan tren atau kondisi jangka panjang, biasanya untuk fenomena sosial
人口は減る一方だ。
Jinkou wa heru ippou da.
Jumlah penduduk terus menurun.
- Sering digunakan untuk kondisi yang memburuk, ada juga yang netral
彼の体調は悪くなる一方です。
Kare no taichou wa waruku naru ippou desu.
Kondisinya semakin memburuk.
~ばかりだ (~bakari da)
Pola kalimat ini dapat diterjemahkan sebagai “semakin…”, “terus…”, atau “makin lama makin…”, digunakan untuk menyatakan bahwa suatu keadaan terus berubah ke arah tertentu, terutama ke arah yang negatif atau tidak diinginkan. Pola ini sering digunakan untuk menggambarkan kondisi yang semakin memburuk atau berkembang ke arah yang kurang baik. Berikut pola kalimatnya:
| Kata Kerja Bentuk Kamus | ~ばかりだ |
Jika dibuat perpoin, kegunaannya dan contoh kalimatnya akan menjadi seperti ini:
- Menunjukkan perubahan ke arah negatif
彼の成績は下がるばかりです。
Kare no seiseki wa sagaru bakari desu.
Nilainya terus menurun.
- Menunjukkan kondisi yang semakin memburuk, seringnya untuk perasaan atau hubungan
二人の関係は悪くなるばかりだ。
Futari no kankei wa waruku naru bakari da.
Hubungan mereka semakin memburuk.
- Menunjukkan peningkatan yang tidak diinginkan
不安は増すばかりです。
Fuan wa masu bakari desu.
Rasa cemas terus meningkat.
Kesimpulan
Dari penjelasan di atas, dapat disimpulkan bahwa perbedaan antara pola ~一方だ dan ~ばかりだ terletak pada nuansa arah perubahan serta konteks penggunaannya dalam kalimat. Pola ~一方だ digunakan untuk menyatakan bahwa suatu keadaan terus berubah ke satu arah secara berkelanjutan, tanpa menekankan apakah perubahan tersebut baik atau buruk, sehingga dapat digunakan dalam berbagai konteks, baik netral maupun negatif.
Pola ini lebih menekankan pada arah dan kecenderungan perubahan (trend) yang terus berlangsung. Sementara itu, pola ~ばかりだ digunakan untuk menyatakan bahwa suatu keadaan terus berubah ke arah yang negatif atau tidak diinginkan, sehingga memberikan nuansa yang lebih terbatas dan cenderung digunakan dalam situasi yang menggambarkan penurunan atau memburuknya suatu kondisi. Pola ini menekankan pada hasil perubahan yang semakin buruk atau tidak menguntungkan.
Dengan memahami perbedaan nuansa kedua pola ini, kamu dapat menggunakan ~一方だ dan ~ばかりだ secara lebih tepat sesuai konteks, sehingga kalimat yang kamu buat menjadi lebih natural, jelas, dan mampu menyampaikan arah perubahan yang dimaksud dalam bahasa Jepang.
Latihan Soal
1. 最近、物価は上がる ( ) です。
さいきん、ぶっかはあがる ( ) です。
(a) 一方
(b) ばかり
2. 彼の体調は悪くなる ( ) だ。
かれのたいちょうはわるくなる ( ) だ。
(a) 一方
(b) ばかり
3. 人口は減る ( ) だ。
じんこうはへる ( ) だ。
(a) 一方
(b) ばかり
4. 不安は増す ( ) です。
ふあんはます ( ) です。
(a) 一方
(b) ばかり
Jawaban
- A. 一方 → Menunjukkan tren perubahan (netral: harga terus naik)
- B. ばかり → Menunjukkan perubahan negatif (kondisi semakin memburuk)
- A. 一方 → Menunjukkan kecenderungan umum (populasi terus menurun)
- B. ばかり → Menunjukkanpeningkatan negatif (rasa cemas bertambah)
Kuasai ~一方 dan ~ばかりだ Biar Nggak Salah Makna
Dua pola ini sering dipakai untuk menunjukkan perubahan yang terus berjalan, tapi arahnya berbeda. ~一方 bisa netral atau dua sisi yang kontras, sementara ~ばかりだ menekankan kondisi yang makin condong, sering ke arah negatif. Banyak learner keliru karena melihat keduanya sama-sama menunjukkan “perubahan”.
Di Cetta Online Class, kamu belajar membedakan keduanya lewat contoh kalimat yang sering muncul di soal dan bacaan. Kamu jadi lebih paham arah makna dalam kalimat dan tidak lagi salah memilih pola.
Kelas Cetta Japanese yang tersedia untuk JLPT N3 adalah:
- Chuukyuu Reguler
- Chuukyuu Intensif
- Chuukyuu Private 1 on 1 untuk kelas ekslusif bersama tutor
- Chuukyuu Private Group kalau kamu mau belajar bareng teman atau keluarga
- Super Intensif N3 Malam kelas intensif dari nol hingga N3 di waktu malam
- Super Intensif N3 Pagi kelas intensif dari nol hingga N3 di waktu pagi
Di Cetta Japanese, kamu akan:
- Belajar dengan metode fun learning
- Kurikulum terstandarisasi
- Mendapatkan tutor yang tersertifikasi dan bisa tanya jawab dengan santai
- Sistem belajar fleksibel
- Ada komunitas belajar yang nggak pernah judging
Lihat semua kelas Cetta Japanese di sini. Kalau bingung, kamu bisa berkonsultasi secara gratis dengan admin kami untuk pilih kelas yang sesuai levelmu. Gunakan kode promo BACACETTAUPDATES untuk raih diskon 10%. Yuk gabung bersama Cetta sekarang juga!
*Artikel ini ditulis oleh Desi Damayanti tutor Cetta Japanese.














