ilustrasi tulisan bahasa jepang unutk latar artikel tata bahasa JLPT N2 Dakeatte

Tata Bahasa JLPT N2 – Penggunaan だけあって (Dake atte) untuk Ekspresi ‘Sesuai Harapan’

Daftar Isi

Pernah nggak kamu melihat seseorang sangat jago di bidang tertentu, lalu orang Jepang bilang, “彼はプロだけあって、プレーがすごい。” Artinya kurang lebih, “Sesuai ekspektasi, dia memang profesional, jadi permainannya luar biasa.”

Nah, pola tata bahasa だけあって (dake atte) ini sering dipakai untuk menunjukkan sesuatu yang memang wajar atau sesuai harapan, biasanya karena ada alasan yang jelas.

Artikel ini akan membahas makna, pola, contoh kalimat, perbedaan dengan pola lain, sampai rekomendasi kelas Bahasa Jepang untuk mempersiapkan ujian JLPT N2. Yuk, simak langsung penjelasannya di bawah ini!

 

Pengertian だけあって (Dake Atte)

Kalau diterjemahkan langsung, だけあって (dake atte) bisa berarti “karena memang …” atau “sesuai dengan …”. Dalam penggunaannya, pola ini sering dipakai untuk menunjukkan bahwa hasil atau keadaan yang terjadi adalah sesuai ekspektasi berdasarkan kondisi tertentu.

  • Makna: “Sesuai dengan…”, “Pantas saja…”, “Tidak heran kalau…”
  • Penggunaan: Dipakai untuk memuji atau menjelaskan hasil yang memang cocok dengan kondisi/keadaan.
  • Nuansa: Biasanya digunakan dalam situasi formal atau semi-formal.

 

Pola Kalimat

[Kata benda] + だけあって
[Kata kerja / kata sifat] bentuk biasa + だけあって

 

Contoh Kalimat

  1. 彼は経験があるだけあって、仕事が早い。
    (Kare wa keiken ga aru dake atte, shigoto ga hayai.)
    → Pantas saja dia cepat bekerja, sesuai dengan pengalamannya.
  2. この店は有名なだけあって、料理がとてもおいしい。
    (Kono mise wa yuumei na dake atte, ryouri ga totemo oishii.)
    → Tidak heran restoran ini terkenal, makanannya memang enak.
  3. 彼女は日本に長く住んでいただけあって、日本語が上手だ。
    (Kanojo wa Nihon ni nagaku sunde ita dake atte, Nihongo ga jouzu da.)
    → Sesuai harapan, karena lama tinggal di Jepang, bahasa Jepangnya sangat bagus.

 

Perbedaan dengan Pola Serupa

PolaArtiPerbedaan Nuansa
だけあってSesuai dengan (pantas saja)Lebih positif, biasanya dipakai untuk memuji
だけにJustru karena…Bisa bernuansa positif atau negatif (lebih netral)
だけのことはあるMemang pantasSangat mirip dengan だけあって, tapi lebih menekankan hasil akhir

 

Latihan Soal

Terjemahkan kalimat berikut ke bahasa Jepang dengan pola だけあって:

  1. Tidak heran dia bisa lulus ujian, karena dia rajin belajar.
  2. Pantas saja dia pemain bola profesional, permainannya luar biasa.
  3. Tidak heran hotel ini mahal, pelayanannya sangat baik.
  4. Bahasa Jepangnya bagus, karena dia lama tinggal di Jepang.
  5. Pantas saja restoran ini terkenal, makanannya enak.

Jawaban:

  1. 彼はよく勉強しただけあって、試験に合格した。
  2. 彼はプロのサッカー選手だけあって、プレーがすごい。
  3. このホテルは高いだけあって、サービスがとてもいい。
  4. 彼女は日本に長く住んでいただけあって、日本語が上手だ。
  5. この店は有名なだけあって、料理が美味しい。

 

Belajar Bahasa Jepang Hingga Level N2 dengan Mudah di Cetta Japanese

Pola だけあって sering dipakai dalam percakapan nyata maupun bacaan JLPT. Dengan memahami pola ini, kamu bisa mengekspresikan rasa kagum atau penjelasan yang sesuai

Mau menguasai pola-pola tata bahasa JLPT N2 seperti だけあって? Cetta Japanese punya kelas yang bisa membantumu naik level lebih cepat. Beberapa kelas terbaik untuk kamu ikuti:

Kalau bingung, kamu bisa berkonsultasi secara gratis dengan admin kami untuk pilih kelas yang sesuai levelmu.

*Artikel ini ditulis oleh Richard tutor Cetta Japanese.

Bagikan

Transform Your Stressful Study Into an Enjoyable Journey

Coba Trial Class Gratis dan Nikmati

10%

Special Discount untuk untuk pendaftaran kelas

Plus, dapat artikel eksklusif untuk belajar bahasa lebih cepat

Form Popup