Tata bahasa JLPT N2 Bakari Ni

Tata Bahasa JLPT N2 – ばかりに (Bakari ni) Gara-gara Hal Sepele, Kok Begini?

Daftar Isi

Artikel ini akan membahas cara mengekspresikan momen yang di luar dugaan dengan ekspresi ばかりに (Bakari ni). Di akhir artikel, kamu akan mendapatkan latihan soal dan rekomendasi kelas bahasa Jepang untuk mencapai JLPT N2.

Pernah ngalamin nggak, gara-gara hal kecil banget, efeknya malah jadi besar? Misalnya, “gara-gara telat sedikit, aku ketinggalan kereta” atau “hanya karena salah ngomong, suasana jadi kacau.” 

Dalam bahasa Jepang, situasi seperti ini bisa diungkapkan dengan pola ~ばかりに (bakari ni).

Pola tata bahasa ini muncul di level JLPT N2 dan sering dipakai untuk menyatakan penyesalan, keluhan, atau akibat buruk yang timbul hanya karena satu penyebab sederhana.

 

Arti & Fungsi ~ばかりに (Bakari ni)

Pola ~ばかりに digunakan untuk menyatakan satu alasan atau penyebab yang berujung pada hasil yang tidak diinginkan. Biasanya, penyebabnya dianggap sepele, tapi efek yang ditimbulkan bisa besar atau merugikan.

Dalam bahasa Indonesia, pola ini bisa diterjemahkan menjadi:

“Hanya karena…”

“Gara-gara…”

“Semata-mata karena…”

Nuansa penggunaannya cenderung negatif, karena dipakai untuk menyalahkan penyebab kecil dengan nada penyesalan atau mengeluh.

 

Pola Kalimat ~ばかりに

[Verb / Kata sifat / Kata benda] + ばかりに

  • Kata kerja bentuk biasa + ばかりに
  • Kata sifat -i + ばかりに
  • Kata sifat -na + な + ばかりに
  • Kata benda + である + ばかりに

 

Contoh Kalimat ~ばかりに

  • 電車に乗り遅れたばかりに、会議に遅刻してしまった。
    (Densha ni noriokureta bakari ni, kaigi ni chikoku shite shimatta.)
    → Gara-gara ketinggalan kereta, aku jadi telat rapat.
  • 嘘をついたばかりに、みんなに嫌われてしまった。
    (Uso o tsuita bakari ni, minna ni kirawarete shimatta.)
    → Hanya karena berbohong, aku jadi dibenci semua orang.
  • 有名人であるばかりに、自由に外出できない。
    (Yuumeijin de aru bakari ni, jiyuu ni gaishutsu dekinai.)
    → Hanya karena seorang selebriti, aku tidak bisa bebas keluar rumah.
  • 道に迷ったばかりに、試験が受けられなかった。
    (Michi ni mayotta bakari ni, shiken ga ukerarenakatta.)
    → Gara-gara nyasar, aku nggak sempat ikut ujian.
  • 安さにひかれたばかりに、質の悪い物を買ってしまった。
    (Yasusa ni hikareta bakari ni, shitsu no warui mono o katte shimatta.)
    → Gara-gara tergiur murah, malah beli barang kualitas jelek.

 

Tabel Ringkas untuk Memahami ~ばかりに (Bakari ni)

Jenis KataPolaContohArti
Kata kerjaVerb (plain) + ばかりに行ったばかりにGara-gara pergi
Kata sifat -iAdj-i + ばかりに寒いばかりにGara-gara dingin
Kata sifat -naAdj-na + な + ばかりに有名なばかりにHanya karena terkenal
Kata bendaNoun + である + ばかりに子供であるばかりにGara-gara (dia) anak-anak

 

Latihan Soal

Terjemahkan ke bahasa Jepang:

  1. Gara-gara lupa kunci, saya tidak bisa masuk rumah.
  2. Gara-gara percaya padanya, saya ditipu.
  3. Gara-gara hujan deras, acara dibatalkan.
  4. Hanya karena dia orang asing, semua orang memperhatikannya.
  5. Gara-gara tidur kesiangan, saya ketinggalan pesawat.

 

Jawaban:

  1. 鍵を忘れたばかりに、家に入れなかった。
  2. 彼を信じたばかりに、だまされてしまった。
  3. 大雨だったばかりに、イベントが中止になった。
  4. 外国人であるばかりに、みんなに注目された。
  5. 朝寝坊したばかりに、飛行機に乗り遅れた。

 

Cari Cara Tingkatkan Level JLPT hingga N2? Ke Cetta Japanese Aja!

Pola ~ばかりに (bakari ni) dipakai untuk menyatakan akibat buruk dari satu penyebab sepele. Dengan memahaminya, kamu bisa mengekspresikan penyesalan atau keluhan dalam bahasa Jepang dengan lebih natural.

Selain itu, pola ~ばかりに sering keluar di soal bacaan dan listening JLPT N2. Kalau kamu mau terbiasa menggunakannya dalam percakapan, yuk gabung kelas N2 di Cetta Japanese.

Beberapa kelas terbaik untuk kamu ikuti:

Lihat semua kelas Cetta Japanese di sini. Kalau bingung, kamu bisa berkonsultasi secara gratis dengan admin kami untuk pilih kelas yang sesuai levelmu.

 

*Artikel ini ditulis oleh Richard tutor Cetta Japanese.

Bagikan

Transform Your Stressful Study Into an Enjoyable Journey

Coba Trial Class Gratis dan Nikmati

10%

Special Discount untuk untuk pendaftaran kelas

Plus, dapat artikel eksklusif untuk belajar bahasa lebih cepat

Form Popup