Di artikel kali ini, kita akan belajar salah satu tata bahasa penting di HSK 2, yaitu penggunaan 过 (guò) untuk menyatakan pengalaman. Grammar ini sering banget muncul di soal HSK maupun percakapan sehari-hari, jadi wajib kamu kuasai ya!.
Kalau sebelumnya kita sudah membahas berbagai kosakata dan pola kalimat dasar HSK 1 dan HSK 2, sekarang kita mulai naik level sedikit✨. Dengan 过, kamu bisa menceritakan pengalaman yang pernah kamu alami, seperti “pernah ke Beijing”, “pernah makan masakan Tiongkok”, atau “belum pernah naik pesawat”. Seru kan? Yuk, kita bahas pelan-pelan supaya kamu benar-benar paham.
Apa Itu 过 (guò) dalam Tata Bahasa Mandarin?
过 (guò) adalah partikel aspek yang digunakan untuk menyatakan pengalaman di masa lalu. Fokusnya bukan kapan waktunya, tapi pernah atau tidak pernah melakukan suatu hal.
Intinya: 过 = pernah mengalami
Contoh sederhana:
我去过中国。
Wǒ qù guò Zhōngguó.
Aku pernah pergi ke Tiongkok.
Di sini, tidak dijelaskan kapan perginya, yang penting adalah pengalaman itu pernah terjadi.
Pola Kalimat Dasar Penggunaan 过
Langsung ke inti ya :
Pola paling dasar dari 过 adalah:
Pola 1: Menyatakan Pernah Melakukan Sesuatu
Rumus : Subjek + Kata Kerja + 过 + Objek
Contoh:
我看过这本书。
Wǒ kàn guò zhè běn shū.
Aku pernah membaca buku ini.
他吃过中国菜。
Tā chī guò Zhōngguó cài.
Dia pernah makan masakan Tiongkok.
📌 Catatan penting:
- 过 selalu diletakkan setelah kata kerja
- Biasanya tidak dipakai dengan keterangan waktu tertentu seperti 昨天 (kemarin)
- Penggunaan 过 dalam Kalimat Negatif (Belum Pernah)
Kalau mau bilang “belum pernah”, caranya gampang banget.
Pola 2: Menyatakan Belum Pernah
Rumus : Subjek + 没 + Kata Kerja + 过 + Objek
Contoh:
我没去过北京。
Wǒ méi qù guò Běijīng.
Aku belum pernah pergi ke Beijing.
她没看过这部电影。
Tā méi kàn guò zhè bù diànyǐng.
Dia belum pernah menonton film ini.
📌 Ingat ya:
- Untuk negatif selalu pakai 没, bukan 不
- 没 + V + 过 = belum pernah
- Penggunaan 过 dalam Kalimat Tanya
Nah, kalau kamu mau nanya pengalaman orang lain, ini dia polanya :
Pola 3: Kalimat Tanya
Subjek + Kata Kerja + 过 + Objek + 吗?
Contoh:
你去过中国吗?
Nǐ qù guò Zhōngguó ma?
Kamu pernah ke Tiongkok?
你吃过北京烤鸭吗?
Nǐ chī guò Běijīng kǎoyā ma?
Kamu pernah makan bebek panggang Beijing?
Kalau mau lebih natural, kadang juga bisa pakai:
你有没有 + V + 过 + O?
Daftar Kosakata yang Sering Dipakai dengan 过
Supaya kamu makin kebayang, aku rangkum kosakata HSK 2 yang sering dipakai bareng 过 dalam tabel berikut :
| Hanzi | Pinyin | Contoh Kalimat | Arti |
| 去过 | qù guò | 我去过上海。 | Aku pernah pergi ke Shanghai |
| 看过 | kàn guò | 我看过这部电影。 | Aku pernah menonton film ini |
| 吃过 | chī guò | 她吃过中国菜。 | Dia pernah makan masakan Tiongkok |
| 学过 | xué guò | 我学过汉语。 | Aku pernah belajar bahasa Mandarin |
| 做过 | zuò guò | 我做过这个工作。 | Aku pernah melakukan pekerjaan ini |
| 用过 | yòng guò | 我没用过这个手机。 | Aku belum pernah memakai HP ini |
Contoh Percakapan Menggunakan 过
Biar makin hidup, yuk lihat contoh dialog singkat :
A: 你去过中国吗?
Nǐ qù guò Zhōngguó ma?
(Kamu pernah ke Tiongkok?)
B: 去过,我去过北京。
Qù guò, wǒ qù guò Běijīng.
(Pernah, aku pernah ke Beijing.)
A: 你吃过北京烤鸭吗?
Nǐ chī guò Běijīng kǎoyā ma?
(Kamu pernah makan bebek panggang Beijing?)
B: 还没吃过。
Hái méi chī guò.
(Belum pernah.)
Perbedaan Singkat 了 dan 过 (Penting!)
Banyak siswa bingung antara 了 dan 过, jadi aku ringkas ya:
| Partikel | Fungsi |
| 了 | Menyatakan kejadian sudah selesai |
| 过 | Menyatakan pengalaman (pernah) |
Contoh:
- 我吃了饭。 > Aku sudah makan (kejadian selesai)
- 我吃过中国菜。 > Aku pernah makan masakan Tiongkok (pengalaman)
Tips Mudah Mengingat Penggunaan 过
Supaya nggak lupa, ingat 3 poin ini:
- 过 = pengalaman, bukan waktu tertentu
- Selalu setelah kata kerja
- 没 + V + 过 = belum pernah
Bayangkan setiap pakai 过, kamu sedang bilang:
“Aku punya pengalaman ini!”
Latihan Soal
- Kalimat yang benar untuk “Aku pernah ke China” adalah…
A. 我去了中国
B. 我去过中国
C. 我没去中国
D. 我去中国吗 - “Dia belum pernah menonton film ini” dalam Mandarin adalah…
A. 她不看过这部电影
B. 她没看过这部电影
C. 她看过这部电影
D. 她没看这部电影 - Kata negatif yang tepat untuk 过 adalah…
A. 不
B. 很
C. 没
D. 在 - “Kamu pernah belajar Mandarin?”
A. 你学汉语吗?
B. 你学过汉语吗?
C. 你学习汉语了?
D. 你不学汉语吗? - Pola kalimat yang benar adalah…
A. Subjek + 过 + Kata Kerja
B. Subjek + Kata Kerja + 过
C. 过 + Subjek + Kata Kerja
D. Subjek + 没 + 过 + Kata Kerja
Kunci Jawaban:
- B
- B
- C
- B
- B
Mau Ceritain Pengalaman, Tapi Mandarinmu Terdengar Kaya Terjemahan?
Di HSK 2, kamu mulai sering menceritakan hal yang pernah dialami. Pergi ke suatu tempat, mencoba sesuatu, mengalami kejadian tertentu. Masalahnya, kalimat yang keluar sering terasa kaku. Artinya benar, strukturnya tidak salah, tapi nadanya jauh dari cara penutur asli berbicara.
Kesalahan umum muncul saat menggunakan 过. Banyak yang tahu artinya “pernah”, sedikit yang memahami fungsinya sebagai penanda pengalaman. Akibatnya, cerita terdengar datar dan tidak alami, seperti membaca laporan, bukan berbagi pengalaman.
Jika ini terus terjadi, Mandarinmu akan selalu terdengar “benar tapi asing”. Sulit membangun kesan lancar dan spontan, meskipun kosakata dan tata bahasamu sudah di level HSK 2.
Untuk memperkuat kemampuan Mandarin HSK 2, Cetta Mandarin menyediakan beberapa pilihan kelas:
- Chuji Xia Regular
- Chuji Xia Weekend
- Chuji Xia Private 1 on 1 kalau mau belajar ekslusif berdua dengan tutor, atau
- Chuji Xia Private Group kalau kamu mau belajar bareng temen atau keluarga
Lihat semua kelas Cetta Mandarin di sini. Kalau bingung, kamu bisa berkonsultasi secara gratis dengan admin kami untuk pilih kelas yang sesuai levelmu. Gunakan kode promo BACACETTAUPDATES untuk raih diskon 10%. Yuk gabung bersama Cetta sekarang juga!
*Artikel ini ditulis oleh Annisa Tyastiasih tutor Cetta Mandarin.










