Pernah penasaran gimana cara orang Jepang sebut negara kita? Atau negara lain? Di sini, Cetz bakal nemuin daftar lengkap 100 nama negara dalam bahasa Jepang. Sambil belajar, kita juga bisa jalan-jalan keliling dunia, kan?
Tapi, mengapa ya orang Jepang menyebut nama negara lain berbeda? Mengapa nggak nama asli aja? Ini karena ada beberapa alasan, di antaranya sistem penulisan Jepang yang menggunakan kanji, hiragana, dan katakana. Setiap kanji punya makna dan konotasi tersendiri.
Lalu karena hubungan sejarah dan budaya Jepang dengan negara lain, membentuk persepsi dan stereotip tertentu yang memengaruhi cara menyebut negara tersebut. Dan ini juga karena pelafalan dan penulisannya ke bahasa Jepang (transliterasi) yang membuat nama negara tersebut berubah.
Baiklah, mari kita simak nama-nama berikut di bawah ini!
Daftar isi
ToggleNama Negara Asia dalam Bahasa Jepang
Asia, sebagai benua dengan keberagaman budaya yang kaya, memiliki hubungan historis yang panjang dengan Jepang (karena Jepang juga termasuk benua Asia kan, yaa).
Dalam hal ini, nama-nama negara dalam bahasa Jepang dapat memberikan kita gambaran tentang bagaimana orang Jepang memandang dan berinteraksi dengan negara-negara di Asia.
Pada Asia Tenggara, pengaruh kolonial dan hubungan sejarah sangat kuat. Lalu di Asia Timur, hubungan budaya yang erat dan penggunaan karakter Hanzi yang sama.
Pada Asia Selatan, transliterasi fonetik dan pengaruh bahasa Inggris. Asia Utara dipengaruhi oleh Rusia dan lingkungan geografis. Begitu juga Asia Tengah juga dipengaruhi bahasa Rusia dan transliterasi fonetik. Berikut nama-nama negaranya:
- Jepang: Nihon (日本)
- Tiongkok: Chūgoku (中国)
- Korea Selatan: Kankoku (韓国)
- Korea Utara: Kita Chōsen (北朝鮮)
- India: Indo (インド)
- Indonesia: Indonesia (インドネシア)
- Malaysia: Malaysia (マレーシア)
- Singapura: Shingapōru (シンガポール)
- Thailand: Tai (タイ)
- Vietnam: Betonamu (ベトナム)
- Filipina: Firipin (フィリピン)
- Kamboja: Kanbōjia (カンボジア)
- Laos: Rau (ラオス)
- Myanmar (Burma): Myanmā (ミャンマー)
- Bangladesh: Banguradesh (バングラデシュ)
- Pakistan: Pakisutan (パキスタン)
- Afghanistan: Afuganisutan (アフガニスタン)
- Irak: Irāku (イラク)
- Iran: Iran (イラン)
- Arab Saudi: Saudī Arabiya (サウジアラビア)
- Uni Emirat Arab: Yūnaitedo Arabu Emirētsu (アラブ首長国連邦)
- Qatar: Katāru (カタール)
- Oman: Oman (オマーン)
- Yordania: Yōdan (ヨルダン)
- Rusia: Roshia (ロシア)
- Turki: Toruko (トルコ)
Nama Negara dalam Bahasa Jepang di Benua Eropa
Hubungan antara Jepang dan Eropa telah terjalin sejak lama, baik dalam bidang perdagangan, budaya, maupun politik. Pengaruh ini tentu saja tercermin dalam bahasa Jepang, termasuk dalam cara menyebut negara-negara Eropa. Terutama popularitas budaya Prancis dan pengaruh bahasa Inggris.
Mari kita telusuri bagaimana sejarah hubungan antara Jepang dan Eropa memengaruhi penyebutan negara-negara di benua ini dalam bahasa Jepang.
- Inggris: Eikoku (英国)
- Prancis: Furansu (仏蘭西)
- Jerman: Doitsu (独逸)
- Italia: Itaria (伊太利亜)
- Spanyol: Supein (西班牙)
- Portugal: Porutogaru (ポルトガル)
- Belanda: Oranda (蘭田)
- Swiss: Suītsu (スイス)
- Austria: Ōsutoria (オーストリア)
- Yunani: Girisha (ギリシャ)
- Norwegia: Noruē (ノルウェー)
- Swedia: Suwēden (スウェーデン)
- Finlandia: Finrando (フィンランド)
- Denmark: Denmāku (デンマーク)
- Polandia: Porando (ポーランド)
- Ukraina: Yūkuraina (ウクライナ)
- Hungaria: Hangarī (ハンガリー)
- Rumania: Romānia (ルーマニア)
- Spanyol: Supein (スペイン)
- Belgia: Berugi (ベルギー)
- Irlandia: Airurando (アイルランド)
- Skotlandia: Sukottorando (スコットランド)
- Islandia: Airurando (アイスランド)
- Kroasia: Kuroāshia (クロアチア)
- Turki: Toruko (トルコ)
- Vatikan: Bachikan (バチカン)
Nama Negara dalam Bahasa Jepang di Benua Afrika
Meskipun jaraknya jauh, kontak terbatas dan pengaruh kolonialisme Eropa, hubungan antara Jepang dan Afrika telah terjalin sejak lama, terutama dalam konteks perdagangan dan eksplorasi. Pengaruh ini tentu saja tercermin dalam bahasa Jepang, termasuk dalam cara menyebut negara-negara Afrika.
Mari kita telusuri bagaimana sejarah hubungan antara Jepang dan Afrika memengaruhi penyebutan negara-negara di benua ini dalam bahasa Jepang.
- Mesir: Ejiputo (エジプト)
- Nigeria: Nijeria (ニジェリア)
- Ethiopia: Etiopia (エチオピア)
- Afrika Selatan: Minamiafurika (南アフリカ)
- Aljazair: Arujīria (アルジェリア)
- Maroko: Morokko (モロッコ)
- Kenya: Kenia (ケニア)
- Ghana: Gana (ガーナ)
- Sudan: Sudan (スーダン)
- Libya: Ribia (リビア)
- Tunisia: Chūnīshia (チュニジア)
- Uganda: Ugandā (ウガンダ)
- Kamerun: Kamero (カメルーン)
- Senegal: SeneGōru (セネガル)
- Madagaskar: Madagasukāru (マダガスカル)
- Mali: Mari (マリ)
- Angola: Angora (アンゴラ)
- Zimbabwe: Zimbabue (ジンバブエ)
- Malawi: Marawī (マラウイ)
- Zambia: Zanbia (ザンビア)
- Namibia: Namibia (ナミビア)
- Kongo: Kongō (コンゴ)
- Mauritius: Mōrishi (モーリシウス)
- Tanzania: Tanzan (タンザニア)
- Rwanda: Ruwanda (ルワンダ)
Nama Negara dalam Bahasa Jepang di Benua Amerika
Budaya pop Amerika, seperti film, musik, dan anime, sangat populer di Jepang. Namun, perbedaan sistem penulisan dan bunyi antara kedua bahasa menjadi tantangan tersendiri. Mari kita lihat bagaimana bahasa Jepang berupaya untuk menyesuaikan diri dalam menuliskan nama-negara yang memiliki bunyi yang unik.
- Amerika Serikat: Amerika (アメリカ)
- Kanada: Kanada (カナダ)
- Meksiko: Mekishiko (メキシコ)
- Brasil: Burajiru (ブラジル)
- Argentina: Ajentina (アルゼンチン)
- Kolombia: Korombia (コロンビア)
- Peru: Peru (ペルー)
- Venezuela: Beneruēra (ベネズエラ)
- Kuba: Kyūba (キューバ)
- Chile: Chiri (チリ)
- Ekuador: Ekuadoru (エクアドル)
- Bolivia: Boribia (ボリビア)
- Paraguay: Paragwai (パラグアイ)
- Uruguay: Uruguai (ウルグアイ)
- Guatemala: Gwatema (グアテマラ)
- Kosta Rika: Kōsutarika (コスタリカ)
- Panama: Panamā (パナマ)
- Republik Dominika: Dominiikakoku (ドミニカ共和国)
- Honduras: Hondurasu (ホンジュラス)
- El Salvador: Eru Salvadoru (エルサルバドル)
- Nikaragua: Nikaragua (ニカラグア)
- Haiti: Haihi (ハイチ)
- Jamaika: Jamaika (ジャマイカ)
- Suriah: Suria (シリア)
- Kanal Panama: Panama-kanaru (パナマ運河)
Nama Negara dalam Bahasa Jepang di Benua Australia
Dibandingkan dengan benua lain, transliterasi nama-nama negara bagian Australia ke dalam bahasa Jepang cenderung lebih mudah. Hal ini dikarenakan banyak nama tempat di Australia berasal dari bahasa Inggris.
Australia dalam Bahasa Jepang adalah “Ōsutoraria” (オーストラリア). Nama ini telah diadaptasi dari pengucapan dalam Bahasa Inggris.
Dalam Bahasa Jepang, “Ōsu” (オース) mewakili bunyi “Aus” dalam Australia, dan “Toraria” (トラリア) menggambarkan pengucapan “tralia”.
Jadi, Ōsutoraria merupakan nama resmi yang digunakan dalam Bahasa Jepang untuk menyebut Australia.
Siap Jelajahi Dunia dengan Kosakata Bahasa Jepang yang Luas?
Nah, gimana nih? Udah pada hafal belum nama-nama negaranya dalam bahasa Jepang? Keren banget kan kalau bisa sebutin semua negara dengan bahasa Jepang?
Kalau mau belajar lebih banyak lagi, yuk gabung di Cetta Online Class! Ada banyak hal seru yang bisa kamu pelajari. Jangan lupa manfaatkan promo Early Bird 10%-nya ya!
Di Cetta, ada program khusus Bahasa Jepang yang disebut dengan Classes Japanese Programs, yakni kursus Bahasa Jepang online yang interaktif dan dibimbing dengan tutor profesional serta berpengalaman.
Yuk, tingkatkan kemampuan bahasa Jepangmu bersama Cetta!